mmfweb2

演出樂團 / 人  Artists

流浪特快號  E-paper

售票資訊  Ticketing

流浪串聯  MMF Plus

免費節目  Free Events

音樂節目  Concerts

關於吟遊人  About MMF

©2013 trees music & art. All rights reserved.
wutiaoren

五條人|中國

阿茂與仁科,兩個來自廣東縣城海豐的年輕人,他們用一把吉他和一把手風琴,唱出以海豐家鄉話(閩南語系)為母語的新民謠,簡單、不過分文藝腔,強烈的土地氣味與共通的人性,打動了廣大群眾。他們的關鍵特色在於歌詞,來自小鎮青年的幽默和苦悶,他們熟悉的縣城生活的記憶碎片,或現實的諷刺和殘酷,城鄉的拉鋸,現代社會的荒謬與疏離,透過悅耳的旋律和強烈草根氣息的詞彙,跨越了樂器、曲風和地域;自然、豐富的即興技巧,高度的互動性,以及南方的土地氣味,唱進中國廣大年輕世代的心坎裡,他們說:「用母語海豐話唱歌,是我們獻給生活最美妙的禮物。」

「南方週末」評論:「五條人舒展了原汁原味的鄉野中國,在音樂日趨娛樂化的大背景下,它所富含的原創性彰顯了音樂的終極意義——吟詠腳下的土地與人。」

Wu Tiao Ren | CHINA

youtubeproductssm

Wu Tiao Ren are A-mao and Ren-ke, who come from Haifeng County in China's Guangdong Province. An acoustic guitar/accordion duo, the two young men sing original material in their native Haifeng dialect (a sub-dialect of the Minnan Chinese dialect). Their lyrics speak of the humor and hardship of being a youth in a small Southern Chinese prefecture, expressed in fragmented narratives delivered with a satirical and coldly cruel view.

Several themes in their music resonate widely across cultures and nation-states today: the back-and-forth migration between the country and the city; the absurdity and alienation found in modern society. But Wu Tiao Ren's uniqueness lies in the melodies sung by the duo, which are encapsulated in their local dialect and stand out in direct contrast to the dominance of Mandarin Chinese in popular culture today. The duo says that being able to sing in their native Haifeng dialect is the "most splendid gift of this life."

m20

m16

m17

m18

m19

item5