「Bravo! Bravo! Bravo!…最後一場音樂會後,我對朋友說,這可能是十年難得一見的音樂經驗,而他也這麼認為。…後來我又遇到一對參與了整個音樂節的台灣夫婦,他們說這是『一生就這麼一次的經驗』。我毫無猶豫地同意。器樂和歌聲完美的混融,由來自不同文化、不同音樂背景的頂尖音樂家演奏出的聲音及旋律,創造了無比特出的音樂體驗。…為大大樹音樂圖像、臺灣的世界音樂未來更多年的成功加油,同時為流浪之歌音樂節的延續加油!」
-流浪之歌音樂節資深觀眾,來自德國的大大樹鄰居Kurt
在台灣每年大量的音樂節中,「流浪之歌」音樂節無疑是最獨特的一個。不同國家、地區、語言和文化傳統的音樂人,無論是職業性的,還是業餘性的,都同時在一個舞臺上出現,重播自己命運土壤生長的聲音場景,疏散渴望向世界出走流浪的力量。在固定的歌聲中,釋放不穩定的心情,連接不確定的想像與憧憬,這是「流浪」在一首歌中的命數。而與內地大多數音樂節更不同的是,「流浪之歌」的主辦方在每一屆都會策劃一個不同的主題,這決定了音樂節不僅僅是一種關於年齡遞加的文化,而且更應該是一種關於思考無限延伸的行動。
-中國媒體工作者邱大立﹝流浪之歌,給了我們什麼樣的啟示﹞
【部落格迴響】
2008流浪之歌音樂節─城市邊界,音樂超越了一切對立
在自己的音樂中旅行─巴奈
因為我們都在城市裡流浪
流浪之歌音樂節「從邊界到邊界」的迴響
from myself to myself─2008流浪之歌
流浪之歌音樂節─從邊界到邊界
流浪者之歌─餘音
【藝文欣賞】流浪之歌音樂節─三隻流浪貓
【觀眾來信】
Dear Shefong
Bravo! Bravo! Bravo!
The whole Migration Music Festival has been a delight and each and every concert has been a high point. All these performances culminated in the spirit and soul elevating final concert, in which all high points were added on top of each other to reach the ultimate sound experience.
After the last concert I said to a friend that this is a very rare musical experience, something to hear probably every 10 years - he agreed. Later, outside the concert hall I met a Taiwanese couple, who also joined the whole festival, in their 50's, living in Taipei and New York - they topped my comment by saying that it has been a "once in a lifetime experience". I can sign on to this without hesitation. The perfect fusion of instruments and voices, sounds and melodies played by top professionals from so diversified cultural and musical backgrounds created this extraordinary musical experience. The audience could feel the raw fun and excitement of the musicians in this collaboration.
Please let me know when the festival's CD/DVD will be released. This is unluckily the only way to capture this event in space and time.
The venue in Chung Shan Hall, having its own character, provided a perfect setting for the concert, somewhere between 'official' concert and festival.
Thank you, Shefong, the driving force and creative spirit behind this Migration Music Festival and Trees Music, thank you to your staff for their friendly and perfect organization and thanks to the musicians.
Bravo! Thank you! Chia Yo for many more successful years for Trees Music, World Music in Taiwan and last, but not least the Migration Music Festival.
Kurt, the German neighbor
【問卷迴響】
很棒,讓人可以體會到音樂真正的內涵與品質,我想因為我參加是整個系列活動。不熟悉到漸漸體會到生命與大地與文化結合的音樂。在音樂的聆聽帶我們今入不同的文化與那個世界。我覺得收費是應該的。但場地建議還是要回到戶外與自然中。讓我們也能開放心靈回到那純真與原始的生命中。謝謝你們的努力,我很感動。祝你們越辦越好。(匿名)
用廣大的視野將我們帶入奇妙的世界。(林姿吟)
絕對不能消失的聲音。(Awa)
很特別!!開啟了全然不同的視野!很精彩!!!(吳翠軒)
很棒!!請繼續努力辦下去,好讓我每年都有理由去台灣旅行兼看你們的festival。(Seizyu)