| |
|
|
|
|
音樂影像館 Documentary Hall |
|
|
| |
|
記者會 |
帳蓬會Workshop |
旅者說故事Travelers' Tales |
紀錄片 Documentary Films |
攝影展 Photo Exhibition |
十字路口 Panel |
|
12:00 |
Set-Up |
|
|
|
|
|
| 2003/10/1(Wed) |
14:00 |
Press Conference I |
|
|
|
|
|
|
|
第一次記者會 |
|
|
|
|
|
|
|
文化大學大夏館 |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
10:00-- |
|
|
|
|
Zhang, Lifen |
|
| 2003/10/14(Tue) |
17:00 |
|
|
|
|
張力奮 |
|
|
|
|
|
|
|
Senior Producer, |
|
|
|
|
|
|
|
BBC World Service |
|
| |
|
|
|
|
|
資深製作人, |
|
| 2003/10/15(Wed) |
|
|
|
|
|
英國廣播公司國際台 |
|
| |
|
|
|
|
|
兩個西藏A Tale of Two Tibets |
|
| 2003/10/16(Thur) |
12:00 |
Set-up |
|
|
|
|
|
|
13:00 |
Stand-by: Artists |
|
|
|
|
|
|
|
Sound Check |
|
|
|
|
|
|
14:00 |
Press Conference II |
|
|
|
|
|
|
|
第二次記者會 |
|
|
|
|
|
|
|
國際藝術村 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
10:00 |
|
|
|
【The Transformation of Indigenous Cultures】 |
|
Set-up |
| 2003/10/18(Sat) |
|
|
|
|
【部落的變遷】 |
|
|
|
|
|
|
|
1. As Life, as Pangcah ( Taiwan) |
|
|
|
|
|
|
|
如是生活,如是Pangcah (台灣) |
|
|
|
10:30 |
|
|
|
2. Dear Rice Wine, You are Defeated(Taiwan) |
|
傳統新聲 |
|
|
|
|
|
親愛的米酒,妳被我打敗了 (台灣) |
|
Producing New Sound |
|
|
|
|
|
Director: Mayaw Biho 導演:馬躍比吼 |
|
|
|
|
|
|
|
Language: Amis / English Subtitles |
|
|
|
10:45 |
|
Set-up / Stand-by: CrazyJazz |
|
語言:阿美語 /
英文字幕 |
|
|
|
11:00 |
|
Sambasunda |
|
|
|
|
|
|
|
巽他森巴樂團 |
|
|
|
|
|
|
|
(Indonesia 印尼) |
|
|
|
|
|
11:30 |
|
|
|
|
|
|
|
12:00 |
|
|
|
|
|
|
|
12:30 |
|
|
BREAK |
|
|
|
|
13:00 |
|
|
|
|
|
|
|
13:30 |
|
|
Paul Fisher (UK) |
【Legends of Gypsy Musicians】 |
|
|
|
13:45 |
|
Set-up / Stand-by: Takashi |
保羅費雪 |
【吉普賽樂師傳奇】 |
|
|
|
14:00 |
|
Takashi Hirayasu |
Music Critic 英國樂評人 |
Brazz on Fire 烈火炙樂 |
|
|
|
|
|
平安隆 |
Promoting Asian Music in Europe |
Director:Ralf Marschallec |
|
|
|
|
|
(Okinawa 沖繩) |
亞洲音樂在歐洲的推廣 |
導演:拉夫 馬沙勒 |
|
|
|
|
|
|
|
Language: Roma / English Subtitles |
|
|
|
14:30 |
|
|
|
語言:吉普賽 / 英文字幕 |
|
|
|
14:45 |
|
Change Over |
|
|
|
|
|
|
|
Stand-by: Chemirani Trio |
Change Over |
|
|
|
|
15:00 |
|
CrazyJazz's Crazy Studio |
【Sing Our Songs, the 70's】 |
|
|
|
|
|
|
劉劭希的Crazy Studio |
【70年代:唱自己的歌】 |
|
|
|
|
|
|
(Taiwan 台灣) |
TC Yang 楊祖珺 (Taiwan 台灣) |
|
|
|
|
|
|
|
唱自己的歌 |
|
|
|
|
15:30 |
|
|
|
【The Transformation of Indigenous Cultures】 |
|
|
|
15:45 |
|
Change Over |
|
【部落的變遷】 |
|
|
|
|
|
Stand-by: Sambasunda |
|
1. Dressing up in Sami Identity (Norway) |
|
|
|
16:00 |
|
Ttukunak |
|
穿上薩米族的認同 (挪威) |
|
|
|
|
|
土庫納打擊樂團 |
|
Director:Antti Haase 導演:安提 哈瑟 |
|
|
|
|
|
(Basque Country 巴斯克) |
|
Language:Sami / Chinese Subtitles |
|
|
|
|
|
|
|
語言:薩米語 / 中文字幕 |
|
|
|
|
|
|
|
2. Reindeer Dreaming (Norway) |
|
|
|
|
|
|
|
糜鹿夢 (挪威) |
|
|
|
|
|
|
|
Director:Antti Haase 導演:安提 哈瑟 |
|
|
|
|
|
|
|
Language:Sami, English / Chinese Subtitles |
|
|
|
16:30 |
|
|
|
語言:薩米語、英語 / 中文字幕 |
|
|
|
16:50 |
|
End of Workshop |
End of Talk |
|
|
|
| |
17:00 |
|
|
|
|
|
|
| 2003/10/19(Sun) |
10:00 |
|
|
|
【The Transformation of Indigenous Cultures】 |
|
Set-up |
|
|
|
|
|
【部落的變遷】 |
|
|
|
|
|
|
|
1. Dressing up in Sami Identity (Norway) |
|
|
|
|
|
|
|
穿上薩米族的認同 (挪威) |
|
|
|
|
|
|
|
Director: 導演: |
|
|
|
|
|
|
|
Language: Sami /English Subtitles |
|
|
|
10:30 |
|
|
|
語言:薩米語 / 英文字幕 |
|
【Sing Our Songs, the 70's】 |
|
|
|
|
|
2. Reindeer Dreaming (Norway) |
|
【70年代:唱自己的歌】 |
|
10:45 |
|
Set-up / Stand-by: |
|
糜鹿夢 (挪威)
|
|
Who Is Singing Their
Songs |
|
|
|
David Chen |
|
Director:Antti Haase 導演:安提 哈瑟 |
|
over There? |
|
11:00 |
|
Chemirani Trio |
|
語言:薩米語、英語 / 英文字幕 |
|
誰在那邊唱自己的歌? |
|
|
|
徹米哈尼打擊三人組 |
|
|
|
|
|
|
|
(Iran 伊朗) |
|
|
|
|
|
11:30 |
|
|
|
|
|
|
|
12:00 |
|
|
|
|
|
|
|
12:30 |
|
|
BREAK |
|
|
|
|
13:00 |
|
|
|
|
|
|
|
13:15 |
|
Set-up / Stand-by: Kimbo |
|
|
|
|
|
13:30 |
|
【Sing Our Songs, the 70's】 |
Speaker |
【The Transformation of Indigenous Cultures】 |
|
|
|
|
|
【70年代:唱自己的歌】 |
(TBC) |
【部落的變遷】 |
|
|
|
|
|
Kimbo 胡德夫 |
|
1.Cilangasan 2600 (Taiwan) |
|
|
|
|
|
(Taiwan 台灣) |
|
走一趟故事
(台灣) |
|
|
|
|
|
|
|
2. As Life, as Pangcah ( Taiwan) |
|
|
|
14:00 |
|
|
|
如是生活,如是Pangcah (台灣) |
|
|
|
|
|
|
|
3. Dear Rice Wine, You are Defeated(Taiwan) |
|
|
|
14:15 |
|
Change-Over |
|
親愛的米酒,妳被我打敗了 (台灣) |
|
|
|
|
|
Stand-by: Yat-kha |
|
語言:阿美語、華語發音 / 華文字幕) |
|
|
|
14:30 |
|
Yat-kha |
|
Director: Mayaw Biho 導演:馬躍比吼 |
|
|
|
|
|
亞塔樂團 |
|
導演出席映後問答 |
|
|
|
14:45 |
|
(Tuva 圖瓦) |
Chang Over |
|
|
|
|
15:00 |
|
|
Zhang, Lifen 張力奮 |
【Legends of Gypsy Musicians】 |
|
|
|
15:15 |
|
Change-Over |
Senior Producer, BBC World Service |
【吉普賽樂師傳奇】 |
|
|
|
|
|
Stand-by:Ttukunak |
|
Taraf de Haidouks |
|
|
|
15:30 |
|
David Chen |
英國廣播公司國際台資深製作人 |
Language: Roma / English Subtitles |
|
|
|
|
|
藍調小子David Chen |
A Tale of Two Tibets 兩個西藏 |
語言:吉普賽 / 英文字幕 |
|
|
|
|
|
(US 美國) |
|
|
|
|
|
16:00 |
|
|
|
|
|
|
|
16:50 |
|
End of Workshop |
End of Talk |
End of Film |
|
|
| |
17:00 |
|
Strike & Clean |
Strike & Clean |
Strike & Clean |
|
|
| 2003/10/20(Mon) |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| 2003/10/21(Tue) |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| 2003/10/22(Wed) |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| 2003/10/23(Thur) |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| 2003/10/24(Fri) |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| 2003/10/25(Sat) |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| 2003/10/26(Sun) |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| 2003/10/27 (Mon) |
|
|
|
|
|
End of Exhibition |
|
| |
|
|
|
|
|
Strike & Clean |
|
|
|
|
|
|
|
|
|